首页>诗句一千首 > 第416章 谢朓与江水曹至干滨戏诗

第416章 谢朓与江水曹至干滨戏诗

目录

本章节内容正在手打中,当您看到这段文字,请您

lor:red"

>稍后刷新页面看是否已经更新,如果长久未更新,请通过下面反馈联系我们!

特殊时刻,请大家多多收藏支持:()品笔阁小说网

4别后能相思,何嗟异封壤

-解析:“别后能相思”

笔锋一转,从眼前的美景过渡到对未来可能分别的思考。

诗人想到,在这次欢乐的同游之后,终有分别的时刻,但只要彼此在分别之后能够相互思念,情谊不减。

“相思”

一词强调了诗人对这份友情的珍视,体现出朋友之间深厚的情感纽带。

“何嗟异封壤”

则进一步深化这种情感,“嗟”

表示叹息,“异封壤”

指身处不同的地域。

诗人认为,只要心中有彼此,即便将来分隔两地,又何必为地域的差异而叹息呢?此句以反问的形式,表达出诗人对友情的坚定信念,即真正的友情不会因距离而疏远,从而升华了诗歌主题,使整首诗在表达对美景喜爱的同时,更凸显了对真挚友情的歌颂。

……

句译:

1山中上芳月,故人清樽赏:

在山中花开芬芳的美好时节,我和老友手持清酒共赏美景。

2远山翠百重,回流映千丈:

远处的山峦,呈现出层层叠叠的翠绿;曲折的江水,仿佛能倒映千丈之遥的景物。

3花枝聚如雪,芜丝散犹网:

枝头的花朵簇拥在一起,洁白得如同雪花;丛生的杂草四处蔓延,好似散开的罗网。

4别后能相思,何嗟异封壤:

分别之后只要我们能相互思念,又何必为身处不同地方而叹息呢?

……

全译:

在山中鲜花盛开、芬芳四溢的美好时节,我和老友端着清酒共赏美景。

远处的山峦,呈现出层层叠叠的翠绿;曲折的江水,仿佛能倒映千丈之遥的景物。

枝头的花朵簇拥在一起,洁白得如同雪花;丛生的杂草四处蔓延,好似散开的罗网。

分别之后只要我们能相互思念,又何必为身处不同地方而叹息呢?

一秒记住新域名 https://www.d9zw.net

本章未完,点击下一页继续阅读

返回顶部